O que você está fazendo com a sua vida?

Best editing at the Close:Up Edinburgh Docufest Film Festival 2020/2021

Documentário

Welcome to the world of Mr. DREAMer, the story of a communications entrepreneur who interrupted his youthful dream and now struggles against time and the pandemic to rediscover his essence.

Bem-vindx ao mundo de Mr. DREAMer, a história de um empresário da comunicação que interrompeu seu sonho de juventude e agora luta contra o tempo e a pandemia para reencontrar sua essência. 
…..

Produced by Pedro Sirotsky and Flavia Moraes, directed by Flavia Moraes, with texts by Marcélo Ferla and starring Pedro Sirotsky and Alan McKee, the film brings together reality and fiction to invite you to dream.

Produzido por Pedro Sirotsky e Flavia Moraes, dirigido por Flavia Moraes, com textos de Marcélo Ferla e protagonizado por Pedro Sirotsky e Alan McKee, o filme une realidade e ficção para te convidar a sonhar.

 

Ficha técnica

Produção executiva: Pedro Sirotsky e Flavia Moraes

Direção: Flavia Moraes

Escrito por: Marcélo Ferla

Fotografia: Pedro Rocha

Música: Alan Mckee e Roberto Coelho 

Edição: Laura Brum

Produção: Robin Bensinger e Vica Nabuco

Engenheiro de som: Fernando Basso

Mixagem: Vithor Leme

Com: Eionn Quinn, Jaime Orr, Lisa Moran, David Judge, Steven McKee, Pamela McKee, Dubh Lee, Ari Noir, Kenan Flannery, Ciáran Darce, Conor McQuaid, Colleen O’Reilly, Alice Tunney, Phoebe Vanegeraat, Alex Konchar, Ben Hogan, Arthur Penter Niehues

CAETANO VELOSO: The movie is very good! Caetano Veloso was inspired by Mr. Dreamer to talk about Raul Seixas' rock and the connection between Bahians and Gauchos, hitchhiked on the trip to Dublin and traveled to Estrela de Davi, mixed the energy of young people with the maturity of adults, he said the company by Pedro Sirotsky was always good as an artist.

CAETANO VELOSO: – O filme é muito bom! Caetano se inspirou em Mr. Dreamer pra falar do rock de Raul Seixas e da conexão de baianos com gaúchos, pegou carona na viagem pra Dublin e viajou na Estrela de Davi, mixou a energia dos jovens com a maturidade dos adultos, contou que a companhia de Pedro Sirotsky sempre foi boa como a de um artista.

Dreamers

Pedro Sirotsky | @pedrosirotsky

He was 16 years old in 1973, when he began his career in radio and TV. After five years presenting 'Transasom', a program that impacted an entire generation of young people from Rio Grande do Sul, Pedro interrupted his career as a communicator to follow the paths of the corporate world. Mr DREAMer is born out of his determination to return to the old days when he spoke to young people and for young people, and starts in Dublin the journey towards another cycle of life. And new dreams.

Ele tinha 16 anos em 1973, quando começou sua trajetória no rádio e na TV. Depois de cinco anos apresentando o Transasom, programa que impactou toda uma geração de jovens gaúchos, Pedro interrompeu sua carreira de comunicador para seguir os caminhos do mundo corporativo.
Mr DREAMer nasce da sua determinação de retornar aos velhos tempos em que falava com os jovens e para os jovens, e inicia em Dublin a jornada rumo a mais um ciclo de vida. E de novos sonhos.

PEDRO PB.png
Capa Lembra do Transasom.jpg

Livro

Lembra do Transasom é a biografia de Pedro Sirotsky, escrita por Marcélo Ferla e lançada em 2007, pela editora L&PM.

Gibi_Pedro 40 anos-1.png

Gibi

Com arte de Ron Selistre, Música em Mim lista 40 canções marcantes da vida de Pedro. Foi produzido para comemorar seus 40 anos de RBS.

PODCAST TRANSASOM-1 300DPI.jpg

Podcast

A minissérie Transasom 2021, produzida pela Sub 20 - Conteúdo Sonoro, conta a história do programa clássico dos anos de 1970.

FLAVIA PB.png
The first Brazilian director to join the Directors Guild of America, Flavia was awarded at the Cannes, Clio, London Awards, The New York Festival and FIAP international festivals, and in Brazil she won the Caboré Prize three times. In 1990, she created the reference production company Filmplanet, with operations in São Paulo, Rio de Janeiro, Los Angeles, Buenos Aires and Santiago. In addition to an impressive number of publicity films, Flavia directed DVDs and concerts such 'As Quatro Estações' (Sandy & Junior), '30 Anos de Coragem' (Chitãozinho & Xororó), 'NegaLora' (Claudia Leitte), and the opening shows of Rock'n'Rio 2001 and 2011. On TV, she innovated the model of independent production with the miniseries 'ToFrito' (MTV, Band) and 'Galera Animal' (TV Globo), and directed 'A Teu Lado Leve', from the series Fronteras, in addition to the documentaries 'Sou Meninos do Morumbi' and 'Dalai Lama' in Brazil. For the cinema, he directed a trilogy of Luis Fernando Veríssimo's work, the feature 'Acquária' and 'A Regra do Jogo', which represented Brazil in the World Champion Stories. Based in Los Angeles since 2016, the director is currently engaged in authorial projects, whose purpose inspire transformation and other ways of looking, such as 'Visions in the Dark', which are being finalized.

Primeira realizadora brasileira a associar-se ao Directors Guild of America, Flavia foi premiada nos festivais internacionais de Cannes, Clio, London Awards, The New York Festival e FIAP, e no Brasil ganhou três vezes o Prêmio Caboré. Em 1990 ela criou a produtora referencial Filmplanet, com operações em São Paulo, Rio, Los Angeles, Buenos Aires e Santiago. Além de um impressionante número de filmes publicitários, Flavia dirigiu DVDs e concertos como Quatro Estações (Sandy & Junior), 30 Anos de Coragem (Chitãozinho & Xororó), NegaLora (Claudia Leitte), e os shows de abertura do Rock’n'Rio 2001 e 2011. Na TV ela inovou o modelo de produção independente com as minisséries ToFrito (MTV, Band) e Galera Animal (TV Globo), e dirigiu A Teu Lado Leve, da série Fronteras, além dos documentários Sou Meninos do Morumbi e Dalai Lama no Brasil. Para o cinema dirigiu uma trilogia da obra de Luis Fernando Veríssimo, o longa Acquária e A Regra do Jogo, que representou o Brasil no World Champion Stories. Radicada em Los Angeles desde 2016, a diretora se dedica atualmente a projetos autorais, cujo propósito inspire transformação e outras formas de olhar, como Visions in the Dark, em fase de finalização.

Marcélo Ferla | @mcferla

FERLA PB.png
Journalist, broadcaster and writer, Marcelo Ferla is a multi-talented creative who connects the world of music, art, literature, cinema and football. Worked at Warner Music Records; he was music editor for the newspaper Zero Hora (RS) and a contributor to Folha de S.Paulo; artistic manager of the radio stations Ipanema FM (RS) and Oi FM (RS); editor of Repertoire of the magazine Única (SP); member of the magazines Frente (SP) and DJ World (SP); contributor to magazines such as Rolling Stone, GQ, Bizz, Trip, Quem and National Geographic; curator of music festivals such as Gig Rock and PARC, and events such as FILE – Santander Cultural; speaker at TED Farroupilha and at schools such as Perestroika; coordinator of Red Bul Music Academy for RS; Arena do Grêmio's content manager. Developed content projects for Coca-Cola, Schincariol, West Coast, Tramontina, Azaleia, Unisinos, UniLassale, Feevale, Paquetá, Detran/RS and Grêmio FBPA. Among the books he has written are Música Eletrônica (Para Saber Mais colletction), Segredo Rebelde, Lembra do Transasom?, Futebol, A Paixão do Brasil (with other authors), Jogos Monumentais e A Obra Inteira de Uma Vida.

Jornalista, radialista e escritor, Marcélo Ferla é um criativo multitalentoso que conecta o mundo da música, arte, literatura, cinema e futebol. Trabalhou na gravadora Warner Music; foi editor de música do jornal Zero Hora (RS) e colaborador da Folha de S.Paulo (Ilustrada); gerente artístico das rádios Ipanema FM (RS) e Oi FM (RS); editor de Repertório da revista Única (SP); sócio das revistas Frente (SP) e DJ World (SP); colaborador de revistas como Rolling Stone, GQ, Bizz, Trip, Quem e National Geographic; curador de festivais de música como Gig Rock e PARC, e eventos como FILE – Santander Cultural; palestrante do TED Farroupilha e em escolas como Perestroika; coordenador do Red Bul Music Academy para o RS; gerente de conteúdo da Arena do Grêmio. Desenvolveu projetos de conteúdo para Coca-Cola, Schincariol, West Coast, Tramontina, Azaleia, Unisinos, UniLassale, Feevale, Paquetá, Detran/RS e Grêmio FBPA. Entre os livros que escreveu estão Música Eletrônica (coleção Para Saber Mais), Segredo Rebelde, Lembra do Transasom?, Futebol, a Paixão do Brasil (c/ outros autores), Jogos Monumentais e A Obra Inteira de Uma Vida.

Talks

EP 02: Jovens Músicos

Um bate-papo sobre viver de música nos dias atuais, com mediação de Luciano Potter e participação de Pedro Sirotsky, Flavia Moraes, Marcélo Ferla, Lucas Goulart, Mariana Bavaresco, Miguel Veleda e Stela Miranda.

EP 01: Primeiras Palavras

Pedro Sirotsky, Flávia Moraes e Marcélo Ferla recebem Eduardo Bueno, Dody Sirena, Martha Medeiros, Thedy Correa, Roger Lerina e Maria Teresa, a DJ Cranmarry, para um bate-papo sobre as primeiras impressões do filme, e reflexões geradas a partir dele. A mediação é de Luciano Potter. 

Música

Breathe

Composed by Alan McKee, self-taught Dublin producer, engineer and lyricist, 'Breathe' is the theme song for Mr DREAMer, for which it was specially made. Alan is one of the protagonists of the documentary, which features a dozen new Irish artists, including buskers and bed producers. The song features vocals from some of these artists: Jamie Orr, Darce, Saige, JJ Bloom, Dubh Lee and Kenan Flannery. The single was released by Loop Discos.

Composta por Alan McKee, produtor, engenheiro e letrista autodidata de Dublin, ‘Breathe' é a música-tema de Mr DREAMer, para o qual foi especialmente feita. Alan é um dos protagonistas do documentário, que apresenta uma dezena de novos artistas irlandeses, entre buskers e bed producers. A música tem participação vocal de alguns destes artistas: Jamie Orr, Darce, Saige, JJ Bloom, Dubh Lee e Kenan Flannery. O single foi lançado pela Loop Discos.

 
Capa Breathe.jpg

Imprensa

Repercussão na Mídia

NSC Total - Marina Martini Lopes

How many people, in the midst of the rush of everyday life, forget to turn dreams into plans - and live as if time was not passing, as if someday they would be able to stop everything else and finally dedicate themselves to what they always wanted to do? It is this kind of reflection that the documentary Mr. Dreamer seeks to provoke.

Quanta gente, em meio à correria do dia a dia, esquece de transformar os sonhos em planos - e vive como se o tempo não estivesse passando, como se algum dia fosse poder parar todo o resto e finalmente se dedicar àquilo que sempre quis fazer? É este tipo de reflexão que o documentário Mr. Dreamer procura provocar.

Segundo Caderno Zero Hora - Ticiano Osório

Pedro's open chest is one of Mr. Dreamer's assets. Over 50 minutes, he does not shy away from revealing hurts, doubts, fights and, of course, dreams. The title of the documentary, directed by Flavia Moraes and written by Marcélo Ferla, bridges the gap between the past, the present and the future.

O peito aberto de Pedro é um dos trunfos de Mr. Dreamer. Ao longo de 50 minutos, ele não se furta de revelar mágoas, dúvidas, brigas e, claro, sonhos. O título do documentário, dirigido por Flavia Moraes e escrito por Marcélo Ferla, faz ponte entre o passado, o presente e o futuro.

Coluna Martha Medeiros - Zero Hora

It's rare to do what you want before 40. It takes a lifetime to understand that our passions are paramount and that no one should lead us away from our destiny, not even with our consent. But there is a time to be a good guy and a time to be who you are.

É raro fazer o que se quer antes dos 40. Leva-se uma vida até entender que nossas paixões são soberanas e que ninguém deve nos desviar do nosso destino, nem mesmo com o nosso consentimento. Mas há o tempo para ser bom-moço e o tempo para ser quem se é.

Galeria